top of page
  • Foto del escritorUlrica Revista

Julieta y Julieta

Por Gisela Paggi


MUCHNIK, David N.: Julieta y Julieta. Liberoamérica. Buenos Aires, 2021.



A menudo, en nuestras carreras como lectores, nos topamos con libros incómodos. Esa salida fugaz que hacemos de nuestras zonas de confort, nos provoca recordar que la literatura, a veces, suele ser voraz y caprichosa, sometida a leyes propias en un mundo donde lo imaginario puede volverse peligrosamente mundano.

David Natan Muchnik, en su nueva novela Julieta y Julieta (editada recientemente por Liberoamérica), nos deja desamparados en esa incomodidad con una historia aparentemente infantil, aparentemente amorosa, aparentemente cándida. Pero una vez embarcados en ella, un remolino de monstruosidad y depravación se llevará puesto todo indicio de inocencia, colocándonos frente a un dilema: ¿es en ese mundo imaginario, propio de la literatura, donde habitan los seres más atroces y grotescos o es en nuestro propio mundo y la literatura solo es un espejo atroz donde la humanidad y la inhumanidad se reflejan? Julieta y Julieta es una novela donde los límites entre la realidad y la fantasía se desdibujan peligrosamente creando dos mundos paralelos y donde la maldad habita en cada uno de ellos.

Julieta es una niña que asiste al nacimiento de otra Julieta, hecha de fuego, que será su amiga imaginaria. La amistad se sellará rápidamente entre ellas. Pero el camino de esa Julieta imaginaria (que es, además, nuestra narradora a lo largo de toda la historia) se volverá peculiar, más experimental e intrincado, cuando vea que su imaginadora es obligada a medicarse para que deje de fantasear o cuando haga una amiga de verdad. Entonces, consumida por los celos, la desesperación y enfrentándose a su propia desaparición y muerte, conocerá a un hombre oscuro que vendrá a torcer el destino de ambas y a sumirlas en las tinieblas más profundas. Sin dudas, estamos frente a una novela provocadora y desconcertante, furibunda e irracional y que, curiosamente, está escrita casi poéticamente. Una rareza difícil de catalogar que nos interpela y perturba pero, al mismo tiempo, no podemos dejar de leer como si, culpablemente, nos hiciera parte a través del morbo.


Bonus track para dialogar:


Los papeles de Puttermesser, de Cynthia Ozick (Mardulce, traducida por Ernesto Montequin): La vida de una mujer judía, relegada laboralmente en Nueva York, cuya mente crea su propia golem para su salvación o perdición.


Barba azul, de Amélie Nothomb (Anagrama, traducida por Sergi Pàmies): Como en el antiguo cuento de Perrault, un hombre atrae a mujeres a su casa. Saturnine es una de ellas y será la que descubra su siniestro secreto.

144 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page