top of page
  • Foto del escritorUlrica Revista

Lucy

Por Juan Francisco Baroffio



KINCAID, Jamaica: Lucy. Buenos Aires. La parte maldita, 2022. Trad.: Inés Garland.


La soledad del inmigrante es un tema recurrente de la literatura. Tener que vivir en tierra ajena, con rostros diferentes y costumbres extrañas. Añorar lo propio aunque se haya fantaseado toda la vida con abandonarlo. El miedo, la orfandad, el descubrimiento de lo nuevo y la resignación. Todos estos estados atraviesa Lucy, la protagonista de la novela de Jamaica Kincaid que hoy publica La parte maldita con una de las impecables traducciones a las que nos tiene acostumbrados Inés Garland.

Historia que toma diversos elementos de la biografía de la autora que, siendo una adolescente debió abandonar su isla natal (Antigua y Barbuda), para mudarse a la casa de una rica familia en los Estados Unidos para ser la niñera de las hijas.

Desde el primer momento el impacto con esta nueva realidad nos golpea con la sutil poesía de la autora. Lo afro contrastado con el ideal WASP (White, Anglo-Saxon and Protestant) de la familia que la emplea, las necesidades y preocupaciones de los que en apariencia lo tienen todo, el clima frío y hostil, la soledad, el rechazo de lo propio y de la madre. Todo confluye en una narrativa virtuosamente simple, que por su belleza no deja de hundir sus filos en el lector.

Lucy es la segunda novela de la autora varias veces candidata al Permio Nobel que publica la editorial. Pero a diferencia de Autobiografía de mi madre (La parte maldita, 2021), el cuerpo ya no ocupa un lugar central. La búsqueda y creación de la propia identidad ya no se ordena en pos del dominio corporal. El amor, el sexo, lo sensorial están presentes, pero desde una mirada más fría, de experimentación.

El impacto del autodescubrimiento llega desde la definición por las diferencias con otra figura maternal. Mariah, la madre de la, en apariencia, familia ideal, es el contraste con la propia vida de Lucy. Sus gustos, sus preocupaciones, sus pieles. La madre verdadera es el pasado, la atadura de lo tradicional, del mandato. Está lejos, separada por todo el mar y trata de ser destruida por el silencio que la protagonista impone a sus lazos de origen.

Pero esta es solo la vida que recién comienza. Lucy debe buscar su propia independencia. Esa que aún atan cadenas más antiguas que su propia existencia.



 

Para leer en sintonía:


La maravillosa vida breve de Óscar Wao, de Junot Díaz (Mondadori, 2008. Trad.: Achy Obejas): primera novela del Pulitzer de origen dominicano. Narra una historia de racismo, identidad y de las segundas generaciones de inmigrantes, desde la perspectiva de un adolescente.


La analfabeta, de Agota Kristof (Alpha Decay, 2015. Trad.: Juli Peredajordi Salazar): realto autobiográfico en el que la autora nos transporta a sus años de inmigrante en Suiza tras escapar del totalitarismo comunista en Hungría.

27 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page