Por Vivian Dragna
Edición aniversario - Especial Jorge Luis Borges
El 14 de junio pasado, el día que se cumplieron treinta y seis años de la muerte de Borges, tomé un avión rumbo a Dublin, Irlanda. Borges viajó en muchos aviones los últimos años de su vida, a partir de su fama, recorrió el mundo brindando conferencias, recibiendo premios y homenajes. No regresó de su último viaje, se casó a las apuradas y decidió morir en el extranjero, en su Ginebra familiar. Se despidió rezando el padre nuestro en distintos idiomas. Murió fuera de su país, como James Joyce, irlandés fallecido en Zurich.
Borges y Joyce mueren en Suiza, ambos ciegos, ambos lejos del lugar de nacimiento. Eso pensé mientras el avión aterrizaba en Dublin.
Pero, ¿Borges era argentino? Más allá de sus textos locales, Borges ha perdido la nacionalidad, es más potente que la literatura argentina, de hecho, pertenece a la «literatura occidental», así como existe una «literatura francesa» o «inglesa». Podemos pensar a Borges como un escritor cosmopolita, universal, cuyos temas filosóficos, fantásticos, sus espejos, laberintos, su sistema de citas, su recurso enciclopédico, sus cuchillos y duelos, están fuera de las fronteras de nuestro país.
Nos gusta pensar que Borges es nuestro. Entonces, cuando viajamos, salimos a buscarlo. Cada uno lo busca a su manera. Se puede seguir una ruta directa, que es ir a librerías, ir a ver su tumba, si se está en Ginebra o ir a bibliotecas y preguntar qué libros tienen de Borges. Cuanto más raro es el idioma, más me gusta ese libro. Lo abro, miro las frases sin entender nada y en ese momento mágico es cuando confirmo que Borges ha perdido la nacionalidad. Que está cómodo en otros idiomas, especialmente en el inglés.
Yo también lo busco en otros autores.
El 16 de junio quería estar en Dublin, para compartir los festejos de los cien años del Ulysses de Joyce. En un texto de 1939, Borges afirmó que Joyce era una de los primeros escritores de su tiempo. En el Ulysses hay sentencias, hay párrafos, que no son inferiores a los más ilustres de Shakespeare o de Sir Thomas Browne, dijo.
Me sé de memoria la conferencia de Borges sobre James Joyce.
El 16 de junio vi a hombres y mujeres vestidos de época, -en alusión a los personajes del Ulysses-, reunidos en la puerta de Davi Byrne’s Pub, un salón de comidas que aparece en la novela. Había conversaciones alegres, la gente cantaba, bebía. Desfilaron carruajes. Estaban recreando una época, un libro, le agradecían a un escritor.
Mientras eso sucedía, yo recordaba a mi autor, el que me había llevado hasta ahí. Sin Borges yo no hubiera leído el Ulysses y, por lo tanto, no hubiera ido a Dublin a festejar el Bloomsday.
Ese fue mi souvenir aquel día. Esa conexión con Borges.
Pero me faltaba el libro de papel y si era en gaélico, mejor.
Los vendedores de las librerías no conocían a Borges. ¿George Borges? ¿Borjes? ¿Borgas? Lo pronunciaba de distintas formas, pero no lo reconocían. Al final, lo escribía en un papel y se los mostraba.
Tampoco encontré libros de Borges en otras ciudades de Irlanda.
En Edimburgo, en la librería Topping & Company, conseguí mi souvenir. Había tres libros de Borges; dos se trataban de cuentos y el otro era una compilación de ensayos hecha sin un criterio claro (para mí), libro que terminaba con la conferencia de Borges sobre la ceguera. Lo que me gustó del libro fue la tapa que refería a la revista Sur. Una tapa con letras en relieve, eso estaba muy bueno. La flecha roja indicando el sur, de donde yo provenía, la tipografía de época. Lo compré sin dudar. Seis libras, más una libra por la bolsa de papel.
Ilustra Mirabella Stoor @mirabellastoor
Escritora, columnista literaria en radios y organizadora del Festival Borges. Abogada por la UBA y Magister en Escritura Creativa de la Universidad de Tres de Febrero. Ha publicado tres novelas, siendo la última El daño está hecho (Corregidor, 2022). En Colombia publicó su primer libro de poesía La mujer que era (Isla de Libros, 2021).
DESDE ULRICA REVISTA TE INVITAMOS A PARTICIPAR DE ESTA FIESTA BORGEANA
(Conocé más haciendo click en el logo)
Comments